Skip to main content
Anglais

Conditional Sentences en anglais : guide complète des First, Second et Third Conditional

Les conditional sentences (phrases hypothétiques) sont l’une des structures les plus importantes — et souvent les plus redoutées — de la grammaire anglaise. On les utilise constamment pour parler de possibilités, de conséquences, de situations imaginaires, mais aussi de regrets ou d’occasions manquées.

Si vous apprenez l’anglais, il est fort probable que les phrases avec if vous aient déjà posé problème. Vous savez peut-être les reconnaître à la lecture, mais lorsqu’il s’agit de les employer, des doutes apparaissent : faut-il utiliser will ou would ? quel temps choisir après if ? et pourquoi emploie-t-on une forme du passé pour parler du présent ?

Dans cet article, nous allons passer en revue les principaux types de conditional sentencesFirst, Second et Third Conditional — avec une approche progressive et pédagogique. L’objectif est de vous aider à comprendre la logique qui les régit afin de les utiliser plus naturellement. Nous verrons également les phrases avec I wish, qui suivent en réalité la même logique.

1. Les bases : qu’est-ce qu’une conditional sentence ?

Une conditional sentence est une phrase construite autour de deux idées complémentaires. D’un côté, on trouve la condition, le plus souvent introduite par if. De l’autre, la conséquence, qui explique ce qui se passe lorsque cette condition est réalisée.

Prenons un exemple très simple :

– If it rains, I’ll stay at home.

Dans cette phrase, la logique est immédiate. « If it rains » exprime la condition, tandis que « I’ll stay at home » indique la conséquence. L’ensemble fonctionne comme un raisonnement : si une chose se produit, alors une autre en découle.

La question essentielle est la suivante : pourquoi l’anglais utilise-t-il des temps différents dans des phrases qui semblent pourtant similaires ?
La réponse est que les temps verbaux servent à indiquer le degré de réalité de la situation. Selon que celle-ci est réelle, probable, imaginaire ou déjà passée, la structure change.

2. First Conditional: situations réelles ou probables

Le First Conditional s’emploie lorsque l’on parle d’une situation possible, réaliste, souvent liée au présent ou au futur. On ne fait pas de suppositions lointaines : on décrit une conséquence concrète.

Sur le plan grammatical, la structure est simple et régulière : dans la proposition introduite par if, on emploie le present simple tandis que dans la proposition principale, on utilise will + base verbale.

If + Present Simple, will + base form

– If you work hard, you will pass the exam.
– You will be late if you don’t hurry.

Dans ces exemples, rien n’est irréel. Si vous travaillez sérieusement, vous pouvez réussir l’examen.
Si vous ne vous dépêchez pas, il est tout à fait possible que vous arriviez en retard.

L’ordre des deux propositions peut varier sans changer le sens. Vous pouvez commencer par if ou placer la condition à la fin de la phrase. La seule différence concerne la ponctuation : lorsque la proposition avec if est placée en début de phrase, on utilise une virgule.

Le First Conditional est très courant dans la langue quotidienne. On l’emploie pour faire des prévisions, donner des avertissements, formuler des promesses ou expliquer des conséquences logiques.

👉 Attention à une erreur fréquente : will ne s’emploie jamais dans la proposition avec if.

❌ If you will work hard…

✔️ If you work hard…

2. Second Conditional: hypothèses irréelles ou improbables

Le Second Conditional est utilisé lorsque la situation décrite n’est plus réellement ancrée dans la réalité. Il s’agit d’hypothèses imaginaires, peu probables ou simplement éloignées de la situation actuelle.

La structure est très régulière. Dans la proposition introduite par if, on utilise le past simple, tandis que la conséquence se construit avec would suivi de la base verbale. Mais attention : le past simple n’indique pas le passé dans ce cas. Il sert uniquement à marquer la distance par rapport à la réalité.

If + Past Simple, would + base form

– If I had a bigger house, I’d invite friends more often.
– If I were you, I’d go home immediately.

Dans ces exemples, la situation décrite n’est pas vraie : la maison n’est pas plus grande, et je ne suis pas « toi ». Le Second Conditional sert précisément à exprimer cette distance par rapport à la réalité.

Comme pour le First Conditional, l’ordre des propositions est libre, et would ne se place jamais dans la if-clause.

3. Was ou were? Le verbe to be au Second Conditional

Lorsque le verbe de la phrase est to be, on utilise généralement were pour toutes les personnes dans les phrases hypothétiques.

– If I were you, I’d study more.
– If he were more interested, he’d show it.

Dans l’anglais parlé informel, was est de plus en plus fréquent, mais were reste la forme grammaticalement correcte, surtout dans un contexte d’apprentissage ou à l’écrit.

4. La différence entre First et Second Conditional

La différence entre le First et le Second Conditional n’est donc pas une question de temps, mais de point de vue sur la réalité.

Comparez ces deux phrases :

  • If I get a better job, I will move abroad. → situation possible
  • If I got a better job, I would move abroad. → situation imaginée ou peu probable

Avec le First Conditional, vous considérez que la situation peut réellement se produire.
Avec le Second Conditional, vous évoquez une hypothèse.

5. Third Conditional: parler du passé irréversible

Le Third Conditional est utilisé pour évoquer des situations passées qui ne peuvent plus être modifiées. Il sert à imaginer ce qui aurait pu se passer autrement, en sachant que le passé est irréversible.

D’un point de vue grammatical, la structure combine deux formes du passé : dans la proposition avec if, on emploie le past perfect, tansi que dans la conséquence on utilise would have + participe passé.

If + Past Perfect, would have + Past Participle

– If I had studied harder, I would have passed the exam.
– If we had left earlier, we wouldn’t have missed the train.

Dans ces phrases, on exprime souvent des regrets, des erreurs ou des occasions manquées. C’est pourquoi le Third Conditional est très souvent associé à des expressions émotionnelles comme if only ou I wish.

6. I wish et les phrases hypothétiques

Les phrases avec I wish sont étroitement liées aux conditional sentences, en particulier au Second et au Third Conditional. On les utilise lorsque l’on n’est pas satisfait d’une situation et que l’on aimerait qu’elle soit différente.

Lorsque le souhait concerne le présent, on utilise I wish + past simple :

– I wish I had more friends.
– I wish I spoke English better.

Ici encore, le passé n’indique pas le temps, mais l’irréalité.

Lorsque le regret concerne le passé, on utilise I wish + past perfect:

– I wish I had studied harder.
– I wish I hadn’t said that.

Dans ces cas, I wish exprime clairement une action passée que l’on ne peut plus changer. On trouve souvent ces phrases avec should have ou shouldn’t have, pour renforcer l’idée d’erreur.

– I wish I hadn’t brought this suitcase. I should have brought the smaller one.

Il existe enfin une forme particulière, I wish + would, utilisée pour se plaindre de comportements agaçants ou répétitifs.

– I wish you wouldn’t smoke so much.
– I wish he wouldn’t be late all the time.

7. Conditional sentences : comment choisir la bonne structure ?

Pour utiliser correctement les conditional sentences, il faut toujours partir du même point : identifier le type de situation que l’on décrit.

Si la situation est possible ou probable et concerne le présent ou le futur, on utilise le First Conditional.

– If it rains, we will stay at home.

Si l’on imagine une réalité différente, peu probable ou irréelle dans le présent, on choisit le Second Conditional.

– If I won the lottery, I would travel the world.

Si l’on parle du passé et de quelque chose qui ne peut plus être modifié, on utilise le Third Conditional.

– If I had left earlier, I would have caught the train.

Avec I wish, on peut exprimer des désirs, des regrets ou une insatisfaction, aussi bien pour le présent que pour le passé.

– I wish I knew the answer. / I wish I had studied more.

7. Pour aller plus loin

Consultez la fiche grammaticale consacrée aux Conditional Sentences (First, Second et Third Conditional) dans les ressources de grammaire Sillabi niveau B2, pour revoir les structures, les exemples et les points clés de manière synthétique.

8. Progressez réellement en anglais

Connaître les règles est une étape indispensable, mais pour parler anglais avec aisance, la pratique et un accompagnement structuré sont essentiels. Le cours It’s up to me vous guide pas à pas pour utiliser la grammaire dans des situations concrètes, construire des phrases naturelles et gagner en confiance.

Si vous ne savez pas par où commencer, vous pouvez passer le test de niveau afin d’identifier le point de départ le plus adapté à votre parcours.

Scegli una lingua e inizia subito il tuo corso!

AllemandAnglaisEspagnolFrançaisItalien