Aller au contenu principal
Italien

Le gérondif en italien : formation, emploi et exemples

Si vous apprenez l’italien, vous avez probablement déjà rencontré des formes verbales qui se terminent en -ando ou -endo — et vous vous êtes peut-être demandé à quoi elles servent exactement. Ce sont des gérondifs, et ils jouent un rôle fondamental dans la langue italienne.

Le gérondif est l’une de ces structures qui, une fois comprises, transforment votre façon de parler. Il vous permet d’exprimer simultanéité, cause, manière — en une seule forme verbale, sans avoir à multiplier les propositions. Compact, élégant, et très fréquent dans la langue quotidienne.

En français, vous connaissez déjà le gérondif (en marchant, en faisant). En italien, la logique est similaire, mais pas identique : les contextes d’emploi, la formation et la place des pronoms suivent leurs propres règles. Et c’est précisément ce que vous allez découvrir dans cet article.

1. Le gérondif présent : formation régulière

La formation du gérondif présent en italien est remarquablement simple. Elle suit un schéma régulier selon la conjugaison du verbe :

  • Verbes en -are-ando : cercarecercando
  • Verbes en -ere-endo : vederevedendo
  • Verbes en -ire-endo : dormiredormendo / capirecapendo

Les auxiliaires, eux, se forment ainsi :

  • essereessendo
  • avereavendo

La forme est invariable : elle ne s’accorde ni en genre ni en nombre. C’est une des raisons pour lesquelles le gérondif est une forme si pratique à l’oral comme à l’écrit.

2. Les gérondifs présents irréguliers

Certains verbes courants ont une base irrégulière au gérondif. Il ne s’agit pas d’exceptions imprévisibles : dans la plupart des cas, la base irrégulière correspond à la première personne du pluriel du présent de l’indicatif.

InfinitifGérondif
berebevendo
diredicendo
farefacendo
tradurretraducendo
condurreconducendo
porreponendo

Ces formes sont très fréquentes dans la langue — facendo et dicendo en particulier reviennent constamment dans les conversations. Il vaut la peine de les mémoriser rapidement.

3. Quand utiliser le gérondif présent ?

Le gérondif présent s’utilise lorsque l’action secondaire est simultanée à l’action principale. Autrement dit, les deux actions se produisent en même temps.

Voici quelques exemples :

Correndo, sono caduta. → En courant, je suis tombée.
Facendo esercizio, miglioro molto. → En faisant de l’exercice, je progresse beaucoup.

Remarquez que dans ces exemples, les deux actions ont lieu en même temps : on tombe pendant qu’on court, on progresse pendant qu’on s’entraîne.

4. Le gérondif passé (ou gérondif composé)

Le gérondif passé existe également en italien. Il s’appelle aussi gerundio composto et exprime une action antérieure à celle de la proposition principale.

Le gérondif passé se forme avec :

Gérondif présent de avere ou essere + participe passé du verbe

  • avendo lavorato (ayant travaillé)
  • essendo arrivati (étant arrivés)

La règle pour le choix de l’auxiliaire est la même qu’au passé composé : pour un rappel complet, consultez notre article dédié.

Exemples :

Essendo arrivati in ritardo, abbiamo perso l’aereo.Étant arrivés en retard, nous avons raté l’avion.
Avendo cantato molto ieri, non ho più voce ora.Ayant beaucoup chanté hier, je n’ai plus de voix maintenant.

Dans tous ces cas, l’action exprimée par le gérondif passé précède clairement celle de la proposition principale.

5. Une règle importante : le sujet du gérondif

En italien, lorsqu’une phrase contient un gérondif, le sujet du gérondif est en principe le même que celui de la proposition principale. On ne l’exprime donc pas.

Dormendo poco, è sempre stanco. En dormant peu, il est toujours fatigué.

Dans ce cas, le sujet « il » est le même pour les deux verbes. Il n’est donc pas nécessaire de l’exprimer.

Mais si les deux sujets sont différents, celui du gérondif doit être exprimé explicitement :

Essendo il treno pienissimo, il viaggio non è stato molto confortevole.Le train étant bondé, le voyage n’a pas été très confortable.

Ici, le gérondif a un sujet propre (il treno), différent du sujet de la principale.

Il existe toutefois une exception bien connue :

Piovendo, resto a casa.Comme il pleut, je reste à la maison.

Piovere étant un verbe impersonnel (il pleut), le sujet n’est pas exprimé — c’est une exception acceptée et courante.

6. Les fonctions du gérondif

Le gérondif peut avoir plusieurs fonctions selon le contexte. En voici les deux principales :

6.1 Fonction causale (répondre à « pourquoi ? »)

Le gérondif exprime une cause, une raison :

Lavorando molto, non ha tempo di fare molte cose. → Il travaille beaucoup, donc il n’a pas le temps de faire grand-chose.
Avendo avuto un incidente, è molto più attento ora. → Il a eu un accident, donc il est beaucoup plus prudent maintenant.

6.2 Fonction temporelle (répondre à « quand ? »)

Le gérondif exprime un moment, une circonstance :

Andando a fare la spesa, ho incontrato Simona. → En allant faire les courses, j’ai rencontré Simona.
– Si è rotta la gamba pattinando. → Elle s’est cassé la jambe en faisant du patin.

Dans les deux cas, la même forme verbale peut avoir une interprétation légèrement différente selon le contexte — c’est la souplesse du gérondif.

7. La place des pronoms avec le gérondif

C’est un point qui mérite une attention particulière, car il diffère selon qu’on utilise le gérondif présent ou passé.

7.1 Avec le gérondif présent

Le pronom se place toujours après le gérondif, soudé à lui :

Vestendosi in fretta, abbina sempre male i colori. → En s’habillant à la hâte, il assortit toujours mal les couleurs.
Alzandosi presto la mattina, va a dormire presto la sera. → En se levant tôt le matin, il va se coucher tôt le soir.

7.2 Avec le gérondif passé

Le pronom se place après l’auxiliaire (avendo ou essendo), non après le participe :

Essendoci andata ieri, oggi non ne ho voglia. → Y étant allée hier, je n’en ai pas envie aujourd’hui.
Avendomi sorpreso con un altro ragazzo, ha deciso di lasciarmi. → M’ayant surpris avec un autre garçon, il a décidé de me quitter.

Notez bien la différence de position : avec le gérondif présent, le pronom est attaché au gérondif ; avec le gérondif passé, il est attaché à l’auxiliaire.

8. Envie d’approfondir ?

Le gérondif est l’une de ces structures qui font vraiment la différence dans votre expression en italien. Utilisé au bon moment, avec la bonne forme et les pronoms bien placés, il vous permet de construire des phrases plus fluides, plus élégantes et plus naturelles.

Consultez la fiche grammaticale complète « Il gerundio presente e passato » dans les ressources Sillabi pour retrouver toutes les règles, les tableaux de formation et des exemples supplémentaires classés par usage.

9 Prêt(e) à faire passer votre italien au niveau supérieur ?

Comprendre une règle est un premier pas. La rendre automatique dans votre expression, c’est un autre défi — et c’est exactement ce que vous offre le cours Allegramente !

Conçu pour les apprenants francophones qui souhaitent progresser en italien de manière structurée et motivante, notre cours vous accompagne pas à pas, avec des explications claires, des activités variées et une progression qui transforme les règles grammaticales en réflexes naturels.

Si vous ne savez pas par où commencer, faites dès maintenant le test de niveau en ligne : en quelques minutes, vous saurez exactement à quel point du parcours il vous convient de démarrer.

Choisissez une langue et commencez votre cours dès maintenant !

AllemandAnglaisEspagnolFrançaisItalien