Quand on se lance dans l’apprentissage de l’italien, il y a deux petits mots qui reviennent sans cesse, mais qui créent souvent beaucoup d’hésitations : ci et ne.
Courts, très fréquents et indispensables à l’oral comme à l’écrit, ils appartiennent à ces éléments qui donnent à la phrase italienne son rythme et sa fluidité naturels — mais uniquement si on sait les utiliser.
Dans cet article, nous allons explorer leur usage de manière progressive, avec des exemples réalistes et des explications claires, afin que vous puissiez non seulement comprendre ci et ne, mais aussi commencer à les utiliser spontanément.

1. Pourquoi ci et ne sont-ils si importants en italien ?
Au début de l’apprentissage, on se concentre souvent sur le vocabulaire, les temps verbaux et les accords. Pourtant, ce sont ces petits pronoms qui donnent à l’italien sa fluidité et sa concision.
En maîtrisant ci et ne, vous pouvez :
- éviter de répéter constamment su questo, con questa cosa, di questo ou da qui ;
- rendre votre italien plus naturel et plus proche de la langue parlée par les Italiens ;
- suivre les conversations quotidiennes avec plus de facilité, car ces pronoms apparaissent très souvent ;
- exprimer vos idées de manière concise et efficace.
L’objectif de ce guide est justement de vous aider à les utiliser instinctivement, sans hésitation.
2. Le pronom ci : quand et comment l’utiliser ?
Le pronom ci remplace un élément introduit par les prépositions su, con ou a et se réfère à une chose ou à une personne déjà mentionnée. Selon le contexte, il peut signifier :
- sur cela / sur cette personne,
- avec cela / avec cette personne,
- à cela / à cette personne.
Voyons ces cas plus en détail.
a) Ci remplace un complément introduit par su
Dans ce cas, ci signifie généralement su questo / su di ciò, c’est-à-dire sur cela, à propos de cela. Il peut aussi exprimer l’idée de compter sur quelque chose ou quelqu’un.
– Allora mi aiuti tu ? Ci posso contare ?
( ci = su di te, sur ton aide )
b) Ci remplace un complément introduit par con
Ici, ci reprend un complément introduit par con et signifie donc avec cela / avec cette personne.
– Esci ancora con Laura ? — No, non ci esco più.
( ci = con Laura )
c) Ci remplace un complément introduit par a
Avec a, ci renvoie souvent à une action à accomplir, une tâche à gérer, une responsabilité, ou encore à quelqu’un à qui l’on pense. Selon le contexte, il peut donc signifier : à cela / à cette personne, s’en charger, s’y mettre, s’occuper de quelqu’un…
– Chi fa la spesa oggi ? Ci penso io.
( ci = a fare la spesa )
3. Les expressions fixes incontournables avec ci
L’italien possède de nombreuses expressions fixes qui utilisent ci. Elles sont extrêmement courantes dans la langue parlée et méritent d’être apprises par cœur. Il s’agit des expressions : ci vuole, ci vogliono, ci metto, ci sento, ci vedo.
– Per arrivare al mare ci vuole un’ora. → Il faut une heure pour arriver à la mer.
– Per andare a Firenze ci vogliono tre ore. → Il faut trois heures pour aller à Florence.
– Aspettami ! Ci metto un minuto ! → Attends-moi ! J’en ai pour une minute !
– Parla più forte, non ci sento bene. → Parle plus fort, je n’entends pas bien.
– Ho 10/10, ci vedo benissimo ! → J’ai 10/10, je vois très bien !
Ces structures sont tellement fréquentes que vous les retrouverez dans pratiquement toutes les conversations quotidiennes.
4. Le pronom ne : quand et comment s’en servir ?
Le pronom ne s’utilise pour remplacer un élément introduit par les prépositions di ou da.
Il peut signifier :
- de cela / de cette personne (avec di)
- de ce lieu / de là / de cette situation (avec da)
a) Ne remplace un complément introduit par di
Lorsque ne remplace di + quelque chose ou quelqu’un, il sert à reprendre un élément déjà mentionné.
Il apparaît très souvent pour exprimer des émotions, des envies, des opinions, des besoins, des intentions, mais aussi pour parler de quelqu’un dont on vient de discuter.
En fonction du contexte, ne peut donc signifier : de cela, de cette personne, à ce sujet.
– Sei andato in palestra ? — No, non ne avevo voglia.
( ne = di andare in palestra )
b) Ne remplace un complément introduit par da
Ici, ne exprime l’idée de provenance, aussi bien concrète qu’abstraite.
– Sono stanco, me ne vado.
( ne = da qui, je m’en vais. )
⚠ Très important : avec ne, le participe passé ne s’accorde jamais
– Avete parlato della festa ? — Sì, ne abbiamo parlato.
Même si « la festa » est féminin, le participe passé reste inchangé.
5. Ci ou ne ? Le tableau qui clarifie tout
Voici un récapitulatif pour ne plus les confondre :
| Pronom | Remplace | Signifie | Exemple |
| ci | su | sur cela, sur cette personne | Ci posso contare? |
| ci | con | avec cela / avec cette personne | Non ci esco più. |
| ci | a | à cela / à cette personne, s’en occuper, s’y mettre | Ci penso io. |
| ne | di | de cela, de cette personne, à ce sujet | Non ne ho voglia. |
| ne | da | de là : provenance | Me ne vado. |
7. Pour aller plus loin : consultez la fiche complète sur ci et ne
Si vous souhaitez une version compacte, organisée et toujours disponible, consultez la fiche grammaticale complète sur les pronoms ci et ne dans les ressources du niveau B1.
8. Envie de parler italien avec naturel ? Découvrez Allegramente!
Si vous aimez l’italien et que vous souhaitez enfin parler sans traduire mentalement, comprendre les Italiens plus facilement, utiliser des structures comme ci et ne sans hésiter, et construire des phrases plus fluides… alors le cours Allegramente! est fait pour vous.
C’est un parcours progressif, motivant et complet, conçu pour vous aider à comprendre l’italien réel, parler avec confiance, utiliser la grammaire dans des situations concrètes, progresser à votre rythme, avec méthode et plaisir.
Et si vous ne savez pas exactement où commencer, vous pouvez faire dès maintenant le test de niveau gratuit : en quelques minutes, il vous indiquera le point idéal du parcours pour vous.