Skip to main content
Tedesco

Kein o Nicht? La guida semplice per capire la negazione in tedesco

Se stai imparando il tedesco, ti sarai accorto che una delle prime sfide è capire come si forma la negazione.

In italiano basta dire “non” davanti al verbo — “non ho, non bevo, non sono” — ma in tedesco le cose cambiano: ci sono due parole diverse per negare, kein e nicht, e ciascuna segue una logica precisa.

Ti è mai capitato di chiederti:

👉 “Quando devo dire kein e quando devo dire nicht?”

Se sì, tranquillo: è una domanda comunissima tra chi studia tedesco, ma la risposta è più semplice di quanto sembri.

In questo articolo ti spieghiamo passo dopo passo come funzionano kein e nicht, con regole chiare, esempi pratici e alcuni trucchi per non confonderli mai più.

1. Kein: per negare un sostantivo

La parola kein deriva dall’articolo indeterminativo ein (un / una) e significa letteralmente “nessuno” o “non un / non una”.

Si usa per negare un sostantivo, cioè quando vogliamo dire che qualcosa non esiste, non c’è o non lo possediamo.

– Heike Blum ist keine Ärztin. → Heike Blum non è una dottoressa.
– Jens Petersen hat keinen Hund. → Jens Petersen non ha un cane.
– Jens Petersen hat kein Auto. → Jens Petersen non ha un’auto.

Come vedi, kein si comporta come l’articolo indeterminativo ein / eine e cambia a seconda del genere, del numero e del caso del sostantivo:

– ein Auto → kein Auto
– eine Ärztin → keine Ärztin
– einen Hund → keinen Hund

📍 Posizione:
Kein si mette sempre subito prima del sostantivo o dell’aggettivo che lo accompagna:

– Ich trinke kein kaltes Bier. → Non bevo birra fredda.

2. Nicht: per negare tutto il resto

Se invece vuoi negare un verbo, un aggettivo, un avverbio o un’intera parte della frase, userai nicht.

– Er spielt nicht Tennis. → Lui non gioca a tennis.
– José Perez kommt nicht aus Holland. → José Perez non viene dall’Olanda.
– Francesco Di Rinaldo ist nicht verheiratet. → Francesco Di Rinaldo non è sposato.
– Francesca ist nicht mit Marie verheiratet. → Francesca non è sposata con Marie.

Come vedi, nicht serve a dire che “qualcosa non è vero” o “non accade”, e può trovarsi in punti diversi della frase a seconda di ciò che si vuole negare.

💡 Nota importante:
A differenza di kein, nicht non cambia mai forma: non si declina, non dipende dal genere o dal caso.

3. Kein o Nicht insieme: è possibile?

Sì, ma ognuno resta al suo posto!

Può capitare di trovarli nella stessa frase, quando vuoi negare un nome e una parte della frase.

– Wir haben keine Zeit, weil wir nicht fertig sind. → Non abbiamo tempo perché non abbiamo finito.

In questi casi, kein e nicht svolgono due funzioni diverse: uno nega un sostantivo, l’altro un’azione.

4. Errori comuni e come evitarli

💡 Errore 1: usare nicht al posto di kein

❌ Ich habe nicht Auto.

✅ Ich habe kein Auto.

💡 Errore 2: dimenticare di declinare kein

❌ Ich habe kein Hund.

✅ Ich habe keinen Hund.

💡 Errore 3: tradurre letteralmente dall’italiano

❌ Ich nicht habe ein Auto.

✅ Ich habe kein Auto.

In italiano diresti “non ho un’auto”, ma in tedesco la negazione segue il nome, non il verbo.

5. Perché è importante imparare bene la differenza

Sapere quando usare kein o nicht non è solo una regola grammaticale: ti aiuta a esprimerti in modo chiaro, naturale e sicuro.

Nelle conversazioni quotidiane tedesche sentirai spesso entrambe le forme — per parlare di ciò che non hai, non fai o non sei.

Una padronanza di questa distinzione rende il tuo tedesco più fluente e preciso fin dai livelli iniziali.

6. Vuoi approfondire?

Nella scheda grammaticale “Kein – Nicht”  troverai una spiegazione chiara e diretta su come si formano le frasi negative in tedesco.

7. E per continuare a migliorare il tuo tedesco…

Per esercitarti con tanti esempi pratici e consolidare le basi della lingua, scopri il corso Hallo! – livello A1: un percorso chiaro, coinvolgente e motivante per imparare il tedesco passo dopo passo.

Scegli una lingua e inizia subito il tuo corso!

FranceseIngleseItalianoSpagnoloTedesco