{"id":2243,"date":"2026-03-17T12:22:07","date_gmt":"2026-03-17T11:22:07","guid":{"rendered":"https:\/\/www.sillabi.com\/?p=2243"},"modified":"2026-03-18T08:24:14","modified_gmt":"2026-03-18T07:24:14","slug":"les-pronoms-relatifs-en-espagnol-regles-usages-et-exemples-pratiques","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.sillabi.com\/fr\/les-pronoms-relatifs-en-espagnol-regles-usages-et-exemples-pratiques\/","title":{"rendered":"Les pronoms relatifs en espagnol : r\u00e8gles, usages et exemples pratiques"},"content":{"rendered":"\n<p>Pour construire des phrases plus naturelles et plus compl\u00e8tes en espagnol, il est essentiel de savoir utiliser les<strong> pronoms relatifs <\/strong>(<strong><em>los pronombres relativos<\/em><\/strong>). Ces \u00e9l\u00e9ments grammaticaux permettent de relier deux phrases et d\u2019ajouter des informations sur une personne, un objet, un lieu ou une situation sans r\u00e9p\u00e9ter le m\u00eame mot.<\/p>\n\n\n\n<p>Pour les apprenants d\u2019espagnol, les pronoms relatifs peuvent sembler un peu difficiles au d\u00e9but. Il existe en effet plusieurs formes (<em>que, quien, el que, el cual, cuyo<\/em>\u2026), et chacune s\u2019utilise dans des contextes pr\u00e9cis.<\/p>\n\n\n\n<p>La bonne nouvelle est que leur fonctionnement repose sur quelques principes simples. Une fois ces principes compris, les pronoms relatifs deviennent un outil tr\u00e8s utile pour am\u00e9liorer la clart\u00e9 et la fluidit\u00e9 de vos phrases.<\/p>\n\n\n\n<p>Dans cet article, vous allez d\u00e9couvrir ce que sont les <strong><em>pronombres relativos<\/em><\/strong>, comment ils fonctionnent, quels sont les plus courants et comment les utiliser correctement \u00e0 l\u2019aide d\u2019exemples clairs.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-large\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1024\" height=\"538\" src=\"https:\/\/www.sillabi.com\/wp-content\/uploads\/2026\/03\/Articolo-pronomi-relativi-1024x538.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-2232\" srcset=\"https:\/\/www.sillabi.com\/wp-content\/uploads\/2026\/03\/Articolo-pronomi-relativi-1024x538.png 1024w, https:\/\/www.sillabi.com\/wp-content\/uploads\/2026\/03\/Articolo-pronomi-relativi-300x158.png 300w, https:\/\/www.sillabi.com\/wp-content\/uploads\/2026\/03\/Articolo-pronomi-relativi-768x403.png 768w, https:\/\/www.sillabi.com\/wp-content\/uploads\/2026\/03\/Articolo-pronomi-relativi.png 1200w\" sizes=\"auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px\" \/><\/figure>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">1. Que sont les pronoms relatifs<\/h2>\n\n\n\n<p><strong><em>Les pronoms relatifs<\/em><\/strong> servent \u00e0 relier une phrase principale \u00e0 une proposition subordonn\u00e9e relative. Cette seconde phrase ajoute une information sur un \u00e9l\u00e9ment de la premi\u00e8re.<\/p>\n\n\n\n<p>Le pronom relatif renvoie toujours \u00e0 un nom d\u00e9j\u00e0 mentionn\u00e9, appel\u00e9 ant\u00e9c\u00e9dent.<\/p>\n\n\n\n<p>Regardons un exemple :<\/p>\n\n\n\n<p><em><mark style=\"background-color:rgba(0, 0, 0, 0);color:#135b79\" class=\"has-inline-color\">&#8211; El libro <strong>que <\/strong>est\u00e1 en la mesa es de gram\u00e1tica espa\u00f1ola.<\/mark><\/em><\/p>\n\n\n\n<p>Dans cette phrase :<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><em>El libro<\/em> est l\u2019ant\u00e9c\u00e9dent<\/li>\n\n\n\n<li><em>que <\/em>est le pronom relatif<\/li>\n\n\n\n<li><em>est\u00e1 en la mesa<\/em> est la proposition relative qui donne une information sur le livre<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>Les pronoms relatifs permettent donc d\u2019\u00e9viter les r\u00e9p\u00e9titions. Par exemple, au lieu de dire :<\/p>\n\n\n\n<p><mark style=\"background-color:rgba(0, 0, 0, 0);color:#135b79\" class=\"has-inline-color\">&#8211; <em>El libro est\u00e1 en la mesa. El libro es de gram\u00e1tica espa\u00f1ola.<\/em><\/mark><\/p>\n\n\n\n<p>On peut combiner les deux informations :<\/p>\n\n\n\n<p><em><mark style=\"background-color:rgba(0, 0, 0, 0);color:#135b79\" class=\"has-inline-color\">&#8211; El libro <strong>que <\/strong>est\u00e1 en la mesa es de gram\u00e1tica espa\u00f1ola.<\/mark><\/em><\/p>\n\n\n\n<p>Ce type de construction est tr\u00e8s courant dans la langue de tous les jours et permet de rendre le discours plus naturel.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">2. Les pronoms relatifs simples<\/h2>\n\n\n\n<p>Parmi les pronoms relatifs espagnols, on trouve plusieurs formes simples, tr\u00e8s fr\u00e9quentes aussi bien \u00e0 l\u2019oral qu\u2019\u00e0 l\u2019\u00e9crit. Bien les conna\u00eetre est essentiel, car elles constituent la base de la plupart des phrases relatives.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">2.1 <em>Que<\/em><\/h3>\n\n\n\n<p><strong><em>Que <\/em><\/strong>est le pronom relatif le plus courant en espagnol.<\/p>\n\n\n\n<p>Il est invariable, c\u2019est-\u00e0-dire qu\u2019il ne change ni selon le genre ni selon le nombre, et peut se r\u00e9f\u00e9rer aussi bien \u00e0 des personnes qu\u2019\u00e0 des choses. Cela le rend particuli\u00e8rement pratique, car il ne n\u00e9cessite aucune modification grammaticale.<\/p>\n\n\n\n<p><em><mark style=\"background-color:rgba(0, 0, 0, 0);color:#135b79\" class=\"has-inline-color\">&#8211; El chico <strong>que <\/strong>est\u00e1 ah\u00ed es el nuevo recepcionista.<\/mark><\/em><\/p>\n\n\n\n<p>Dans cette phrase, <em>que <\/em>se rapporte au nom <em>chico <\/em>et introduit la proposition qui donne une information suppl\u00e9mentaire.<\/p>\n\n\n\n<p>Ce pronom peut introduire aussi bien des relatives d\u00e9terminatives, qui identifient pr\u00e9cis\u00e9ment le nom dont on parle, que des relatives explicatives, qui ajoutent simplement une information suppl\u00e9mentaire.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">2.2 <em>Quien \/ quienes<\/em><\/h3>\n\n\n\n<p>Le pronom <strong><em>quien <\/em><\/strong>s\u2019emploie uniquement pour parler de personnes, jamais d\u2019objets ou de concepts abstraits.<\/p>\n\n\n\n<p>Il n\u2019a pas de forme f\u00e9minine, mais poss\u00e8de un pluriel : <strong><em>quienes<\/em><\/strong>.<\/p>\n\n\n\n<p>Une particularit\u00e9 de ce pronom est qu\u2019il peut \u00eatre utilis\u00e9 sans ant\u00e9c\u00e9dent exprim\u00e9, c\u2019est-\u00e0-dire sans nom plac\u00e9 avant lui. Dans ce cas, le sens est proche de \u00ab celui qui \u00bb ou \u00ab ceux qui \u00bb.<\/p>\n\n\n\n<p><em><mark style=\"background-color:rgba(0, 0, 0, 0);color:#135b79\" class=\"has-inline-color\">&#8211; <strong>Quien <\/strong>pueda venir debe dec\u00edrselo a Pedro.<\/mark><\/em><\/p>\n\n\n\n<p>Lorsqu\u2019il y a un ant\u00e9c\u00e9dent, <em>quien <\/em>peut appara\u00eetre apr\u00e8s une pr\u00e9position.<\/p>\n\n\n\n<p><em><mark style=\"background-color:rgba(0, 0, 0, 0);color:#135b79\" class=\"has-inline-color\">&#8211; El se\u00f1or con <strong>quien <\/strong>estuve cenando me ha vuelto a llamar.<\/mark><\/em><\/p>\n\n\n\n<p>Ce pronom appara\u00eet aussi souvent dans des constructions avec <em>haber <\/em>ou <em>tener<\/em>.<\/p>\n\n\n\n<p><em><mark style=\"background-color:rgba(0, 0, 0, 0);color:#135b79\" class=\"has-inline-color\">&#8211; Hay <strong>quien <\/strong>prefiere el clima fr\u00edo al c\u00e1lido.<\/mark><\/em><\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">2.3 <em>Cuanto<\/em> \/ cuanta \/ cuantos \/ cuantas<\/h3>\n\n\n\n<p>Le pronom <strong><em>cuanto <\/em><\/strong>correspond plus ou moins \u00e0 l\u2019expression : <em>todo + art\u00edculo + que.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p>Ce pronom poss\u00e8de plusieurs formes qui varient selon le genre et le nombre :<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>cuanto<\/li>\n\n\n\n<li>cuanta<\/li>\n\n\n\n<li>cuantos<\/li>\n\n\n\n<li>cuantas<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p><em><mark style=\"background-color:rgba(0, 0, 0, 0);color:#135b79\" class=\"has-inline-color\">&#8211; No vinieron <strong>cuantos <\/strong>estaban invitados.&nbsp;<\/mark><\/em><\/p>\n\n\n\n<p>Cette phrase signifie :<\/p>\n\n\n\n<p><em><mark style=\"background-color:rgba(0, 0, 0, 0);color:#135b79\" class=\"has-inline-color\">&#8211; No vinieron todos los que estaban invitados.<\/mark><\/em><\/p>\n\n\n\n<p>Ce pronom appara\u00eet plus souvent \u00e0 l\u2019\u00e9crit ou dans un registre l\u00e9g\u00e8rement plus formel. Dans la langue parl\u00e9e, il est moins fr\u00e9quent et est souvent remplac\u00e9 par des expressions telles que <em>todos los que<\/em>.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">3. Les pronoms relatifs compos\u00e9s<\/h2>\n\n\n\n<p>En plus des formes simples, l\u2019espagnol utilise \u00e9galement des pronoms relatifs compos\u00e9s, form\u00e9s en combinant un article avec le pronom <em>que <\/em>ou avec <em>cual<\/em>. Ces formes permettent de construire des structures plus pr\u00e9cises ou plus formelles.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">3.1 <em>El que \/ la que \/ los que \/ las que \/ lo que<\/em><\/h3>\n\n\n\n<p>Ces formes se construisent avec : article + <em>que<\/em><\/p>\n\n\n\n<p>Les principales formes sont :<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>el que<\/li>\n\n\n\n<li>la que<\/li>\n\n\n\n<li>los que<\/li>\n\n\n\n<li>las que<\/li>\n\n\n\n<li>lo que<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>Elles peuvent \u00eatre utilis\u00e9es dans diff\u00e9rents contextes :<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Lorsqu\u2019il n\u2019y a pas d\u2019ant\u00e9c\u00e9dent exprim\u00e9<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p><mark style=\"background-color:rgba(0, 0, 0, 0);color:#135b79\" class=\"has-inline-color\"><em>&#8211; <strong>Los que<\/strong> quieran venir que levanten la mano<\/em>.<\/mark><\/p>\n\n\n\n<p>Dans ce cas, le nom n\u2019est pas exprim\u00e9, mais il est compris gr\u00e2ce au contexte.<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Dans des constructions emphatiques avec le verbe <em>ser<\/em><\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p><em><mark style=\"background-color:rgba(0, 0, 0, 0);color:#135b79\" class=\"has-inline-color\">&#8211; Esa chica es <strong>la que<\/strong> consigui\u00f3 el trabajo en mi lugar.<\/mark><\/em><\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Apr\u00e8s une pr\u00e9position<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p><em><mark style=\"background-color:rgba(0, 0, 0, 0);color:#135b79\" class=\"has-inline-color\">&#8211; Esto es por <strong>lo que<\/strong> se ech\u00f3 a llorar.<\/mark><\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Lo que <\/em>s\u2019utilise lorsque l\u2019on parle d\u2019une id\u00e9e ou d\u2019une situation, et non d\u2019un nom pr\u00e9cis.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">3.2 <em>El cual \/ la cual \/ los cuales \/ las cuales \/ lo cual<\/em><\/h3>\n\n\n\n<p>Un autre groupe de pronoms relatifs est form\u00e9 par :<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>el cual<\/li>\n\n\n\n<li>la cual<\/li>\n\n\n\n<li>los cuales<\/li>\n\n\n\n<li>las cuales<\/li>\n\n\n\n<li>lo cual<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>Dans la langue parl\u00e9e, ces formes sont moins fr\u00e9quentes que que, mais elles sont courantes \u00e0 l\u2019\u00e9crit et dans les contextes plus formels.<\/p>\n\n\n\n<p>Elles peuvent se r\u00e9f\u00e9rer aussi bien \u00e0 des personnes qu\u2019\u00e0 des choses et poss\u00e8dent toujours un ant\u00e9c\u00e9dent exprim\u00e9.<\/p>\n\n\n\n<p>Elles apparaissent souvent apr\u00e8s une pr\u00e9position, notamment lorsque l\u2019on veut \u00e9viter une ambigu\u00eft\u00e9 ou rendre la phrase plus claire.<\/p>\n\n\n\n<p><em><mark style=\"background-color:rgba(0, 0, 0, 0);color:#135b79\" class=\"has-inline-color\">&#8211; La carretera por <strong>la cual<\/strong> venimos ahora est\u00e1 cortada.<\/mark><\/em><\/p>\n\n\n\n<p>Un autre usage typique appara\u00eet lorsque la proposition relative ne contient pas de verbe conjugu\u00e9.<\/p>\n\n\n\n<p><em><mark style=\"background-color:rgba(0, 0, 0, 0);color:#135b79\" class=\"has-inline-color\">&#8211; Se ech\u00f3 a nevar, en vista de <strong>lo cual <\/strong>suspendimos la esquiada.<\/mark><\/em><\/p>\n\n\n\n<p>Dans ce cas,<em> lo cual<\/em> fait r\u00e9f\u00e9rence \u00e0 toute la situation d\u00e9crite dans la phrase pr\u00e9c\u00e9dente.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">4. D\u2019autres \u00e9l\u00e9ments qui introduisent des propositions relatives<\/h2>\n\n\n\n<p>En plus des pronoms relatifs proprement dits, l\u2019espagnol utilise \u00e9galement d\u2019autres mots qui peuvent relier la phrase principale \u00e0 une proposition relative.<\/p>\n\n\n\n<p>Parmi eux, on trouve :<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>cuyo<\/li>\n\n\n\n<li>donde<\/li>\n\n\n\n<li>cuando<\/li>\n\n\n\n<li>como<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>Ces \u00e9l\u00e9ments remplissent une fonction proche de celle des pronoms relatifs, mais ils expriment des relations sp\u00e9cifiques comme la possession, le lieu, le temps ou la mani\u00e8re.<\/p>\n\n\n\n<p>Voyons comment ils fonctionnent.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">5. Le pronom relatif possessif : <em>cuyo<\/em><\/h2>\n\n\n\n<p>Le pronom <strong><em>cuyo <\/em><\/strong>a une valeur possessive et sert \u00e0 indiquer une relation de possession entre deux \u00e9l\u00e9ments.<\/p>\n\n\n\n<p>Ses formes sont :<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>cuyo<\/li>\n\n\n\n<li>cuya<\/li>\n\n\n\n<li>cuyos<\/li>\n\n\n\n<li>cuyas<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>Une caract\u00e9ristique importante est qu\u2019il s\u2019accorde avec le nom qui le suit, c\u2019est-\u00e0-dire avec l\u2019\u00e9l\u00e9ment poss\u00e9d\u00e9, et non avec l\u2019ant\u00e9c\u00e9dent.<\/p>\n\n\n\n<p><em><mark style=\"background-color:rgba(0, 0, 0, 0);color:#135b79\" class=\"has-inline-color\">&#8211; Un m\u00e9dico <strong>cuyas <\/strong>referencias no son importantes me ha diagnosticado diabetes.<\/mark><\/em><\/p>\n\n\n\n<p>Ce pronom est beaucoup plus fr\u00e9quent dans la langue \u00e9crite que dans la langue parl\u00e9e.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">6. Les adverbes relatifs<\/h2>\n\n\n\n<p>En espagnol, il existe aussi des adverbes relatifs qui introduisent des propositions subordonn\u00e9es li\u00e9es \u00e0 des circonstances de lieu, de temps ou de mani\u00e8re.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">6.1 <em>Donde<\/em><\/h3>\n\n\n\n<p><strong><em>Donde <\/em><\/strong>s\u2019utilise lorsque l\u2019ant\u00e9c\u00e9dent indique un lieu. Il peut souvent \u00eatre remplac\u00e9 par :<em> en (el) que<\/em>.<\/p>\n\n\n\n<p><em><mark style=\"background-color:rgba(0, 0, 0, 0);color:#135b79\" class=\"has-inline-color\">&#8211; Aquel es el garaje <strong>donde <\/strong>he dejado mi coche.<\/mark><\/em><\/p>\n\n\n\n<p>Il peut \u00e9galement \u00eatre utilis\u00e9 apr\u00e8s certaines pr\u00e9positions qui indiquent un mouvement ou une position (<em>de, desde, hasta, hacia, en, a, para, por, sobre<\/em>).<\/p>\n\n\n\n<p><em><mark style=\"background-color:rgba(0, 0, 0, 0);color:#135b79\" class=\"has-inline-color\">&#8211; Este es el punto hacia <strong>donde <\/strong>me dirijo.<\/mark><\/em><\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">6.2 <em>Cuando<\/em><\/h3>\n\n\n\n<p><strong><em>Cuando <\/em><\/strong>s\u2019utilise lorsque l\u2019ant\u00e9c\u00e9dent exprime un moment dans le temps.<\/p>\n\n\n\n<p><em><mark style=\"background-color:rgba(0, 0, 0, 0);color:#135b79\" class=\"has-inline-color\">&#8211; Ya estuve en este restaurante <strong>cuando <\/strong>visit\u00e9 el pueblo por \u00faltima vez.<\/mark><\/em><\/p>\n\n\n\n<p>La proposition relative pr\u00e9cise le moment o\u00f9 l\u2019action s\u2019est produite.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">6.3 <em>Como<\/em><\/h3>\n\n\n\n<p>L\u2019adverbe <strong><em>como <\/em><\/strong>est utilis\u00e9 lorsque l\u2019ant\u00e9c\u00e9dent concerne la mani\u00e8re dont une action se d\u00e9roule.<\/p>\n\n\n\n<p><em><mark style=\"background-color:rgba(0, 0, 0, 0);color:#135b79\" class=\"has-inline-color\">&#8211; No es as\u00ed <strong>como <\/strong>deb\u00edas actuar desde un principio.<\/mark><\/em><\/p>\n\n\n\n<p>Ce type de structure est fr\u00e9quent lorsque l\u2019on d\u00e9crit la mani\u00e8re correcte de faire quelque chose.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">7. Comment progresser dans l\u2019usage des pronoms relatifs<\/h2>\n\n\n\n<p>La meilleure fa\u00e7on d\u2019apprendre \u00e0 utiliser correctement les pronoms relatifs est de les observer en contexte et de les utiliser activement.<\/p>\n\n\n\n<p>Lorsque vous lisez des textes en espagnol, essayez de rep\u00e9rer comment ils sont employ\u00e9s :<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><em>que <\/em>dans la majorit\u00e9 des phrases<\/li>\n\n\n\n<li><em>quien <\/em>pour les personnes<\/li>\n\n\n\n<li><em>el cual <\/em>dans des contextes plus formels<\/li>\n\n\n\n<li><em>donde, cuando, como<\/em> pour indiquer le lieu, le temps et la mani\u00e8re<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>Avec un peu de pratique, vous commencerez \u00e0 reconna\u00eetre automatiquement la forme la plus adapt\u00e9e dans chaque situation.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">7. Vous voulez approfondir ?<\/h2>\n\n\n\n<p>Si vous souhaitez revoir ce sujet avec d\u2019autres exemples et un sch\u00e9ma grammatical complet, vous pouvez consulter la fiche grammaticale consacr\u00e9e aux <a href=\"https:\/\/www.sillabi.com\/app\/es\/resources\/es\/b2\">Pronombres relativos<\/a> dans les ressources grammaticales Sillabi.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">8. Et pour continuer \u00e0 am\u00e9liorer votre espagnol<\/h2>\n\n\n\n<p>Comprendre les pronoms relatifs est une \u00e9tape importante pour construire des phrases plus naturelles et plus pr\u00e9cises en espagnol. Mais pour les utiliser avec aisance, il est indispensable de les pratiquer dans des contextes vari\u00e9s.<\/p>\n\n\n\n<p>Le cours <a href=\"https:\/\/www.sillabi.com\/app\/fr\/course\/es\">\u00a1Ojal\u00e1!<\/a> a \u00e9t\u00e9 con\u00e7u pr\u00e9cis\u00e9ment pour vous aider \u00e0 consolider ces bases grammaticales et \u00e0 les utiliser plus naturellement dans la communication quotidienne.<\/p>\n\n\n\n<p>Gr\u00e2ce \u00e0 des explications claires, des exemples r\u00e9alistes et des exercices progressifs, vous pourrez am\u00e9liorer votre expression en espagnol en toute confiance.<\/p>\n\n\n\n<p>Si vous ne savez pas par o\u00f9 commencer, vous pouvez aussi faire le <a href=\"https:\/\/www.sillabi.com\/app\/fr\/assessment\/es\">test de niveau<\/a> : en quelques minutes, vous d\u00e9couvrirez le point de d\u00e9part le plus adapt\u00e9 \u00e0 votre parcours et pourrez organiser votre apprentissage plus efficacement.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Pour construire des phrases plus naturelles et plus compl\u00e8tes en espagnol, il est essentiel de savoir utiliser [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":4,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[229,171],"tags":[590,588,587,257,583,585],"class_list":["post-2243","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-b2-espagnol","category-es-espagnol","tag-cuando","tag-donde","tag-el-que","tag-grammaire","tag-pronombres-relativos","tag-quien"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.sillabi.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2243","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.sillabi.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.sillabi.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.sillabi.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/4"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.sillabi.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2243"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/www.sillabi.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2243\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2248,"href":"https:\/\/www.sillabi.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2243\/revisions\/2248"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.sillabi.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2243"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.sillabi.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2243"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.sillabi.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2243"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}